ترجم لي He cried before he could finish his wish. ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
بكى قبل أن يتمكن من إنهاء أمنيته.
الترجمة الصحيحة: "بكى قبل أن يتمكن من إنهاء أمنيته."
شرح تفصيلي لمكونات الجملة:
- He cried:
- He: ضمير فاعل بمعنى (هو).
- cried: فعل في زمن الماضي البسيط بمعنى (بكى).
- المعنى: (هو بكى) أو (بكى).
- before:
- كلمة ربط تعني (قبل) أو (قبل أن).
- he could finish:
- could: هي الماضي من فعل (can)، وتستخدم هنا للتعبير عن الاستطاعة أو القدرة في الماضي، وترجمتها (استطاع أو تمكن من).
- finish: فعل بمعنى (ينهي أو يكمل).
- المعنى: (تمكن من إنهاء).
- his wish:
- his: صفة ملكية تعود على المذكر (ـه).
- wish: اسم بمعنى (أمنية).
- المعنى: (أمنيته).
ملاحظات تعليمية للطلاب:- ترتيب الجملة: في اللغة الإنجليزية نبدأ بالفاعل (He) ثم الفعل (cried)، أما في اللغة العربية فيمكننا البدء بالفعل مباشرة (بكى) لتكون الجملة أقوى وأكثر فصاحة.
- استخدام Could: لاحظ أن "could" لا تعني فقط "استطاع"، بل تأتي أحياناً بمعنى "تمكن من" لتعطي معنى أدق في السياق.
- الربط: استخدمنا "قبل أن" بدلاً من "قبل" فقط لأن ما بعدها جملة فعلية (يتمكن من إنهاء).
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال ترجم لي He cried before he could finish his wish. ؟ اترك تعليق فورآ.