لا، الجملة "He wrote to Dan a letter" غير صحيحة من الناحية النحوية. يجب أن تكون الجملة "He wrote a letter to Dan".
في الجملة الأولى، يسبق حرف الجر "to" اسم الشخص الذي يتم توجيه الرسالة إليه. هذا صحيح من الناحية النحوية، ولكن يجب أن يكون الاسم في صيغة المفعول به. في هذه الحالة، الاسم هو "Dan"، والذي يجب أن يكون في صيغة المفعول به "Dan".
في الجملة الثانية، يتم وضع الاسم "Dan" في صيغة المفعول به بعد حرف الجر "to". هذا صحيح من الناحية النحوية، ويتوافق مع قواعد اللغة العربية.
إليك شرح مفصل للقواعد النحوية التي تنطبق على هذه الجملة:
- في اللغة العربية، يتم استخدام حرف الجر "إلى" للإشارة إلى الاتجاه أو الهدف.
- الاسم الذي يتبع حرف الجر "إلى" يجب أن يكون في صيغة المفعول به.
في هذه الحالة، الاسم الذي يتبع حرف الجر "إلى" هو "Dan". يجب أن يكون "Dan" في صيغة المفعول به، والتي هي "Dan".
لذا، فإن الجملة الصحيحة هي "He wrote a letter to Dan".