I forgot to call my friend~؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
I forgot to call my friend, but I did send my friend an email.
الإجابة "I forgot to call my friend, but I did send my friend an email." تعني أنك نسيت أن تتصل بصديقك، ولكنك قمت بإرسال بريد إلكتروني له بدلاً من ذلك. لنحلل هذه الجملة ونفهم أجزاءها:
- "I forgot to call my friend": هذا الجزء يعبر عن نسيان فعل شيء في الماضي.
- "I": الضمير الذي يشير إلى المتحدث (أنا).
- "forgot": فعل ماضٍ من الفعل "to forget" (ينسى).
- "to call": صيغة المصدر من الفعل "call" (يتصل)، وتأتي بعد "forgot" للتعبير عن الفعل الذي نسي المتحدث القيام به.
- "my friend": مفعول به، وهو الشخص الذي كان من المفترض الاتصال به (صديقي).
- "but": حرف عطف يدل على التناقض أو المقارنة. هنا، يشير إلى أن هناك شيئًا آخر تم فعله على الرغم من النسيان.
- "I did send my friend an email": هذا الجزء يعبر عن فعل تم القيام به بالفعل.
- "I": الضمير الذي يشير إلى المتحدث (أنا).
- "did": فعل مساعد يستخدم للتأكيد على أن الفعل "send" قد تم بالفعل.
- "send": فعل ماضٍ من الفعل "to send" (يرسل).
- "my friend": مفعول به، وهو الشخص الذي تم إرسال البريد الإلكتروني إليه (صديقي).
- "an email": مفعول به، وهو الشيء الذي تم إرساله (بريد إلكتروني).
باختصار: الجملة تعبر عن اعتراف بالنسيان، ثم تقديم حل بديل أو فعل مماثل تم القيام به. استخدام "but" يوضح أن إرسال البريد الإلكتروني هو تعويض عن نسيان الاتصال.
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال I forgot to call my friend~ اترك تعليق فورآ.