The judge made the defendant … the truth ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
a) tell
الإجابة الصحيحة هي tell.
شرح مفصل:
الجملة "The judge made the defendant … the truth" تعني أن القاضي *أجبر* المتهم على قول الحقيقة. هنا، نستخدم الفعل "make" للتعبير عن الإجبار أو الإلزام.
- "make + someone + verb" هو تركيب نحوي شائع في اللغة الإنجليزية، ويعني "يجعل شخصًا ما يفعل شيئًا".
- مثال:
- My mother made me clean my room. (أجبرتني أمي على تنظيف غرفتي).
- The teacher made the students study for the exam. (أجبر المعلم الطلاب على المذاكرة للامتحان).
- في جملتك الأصلية، "make" يتبعها "the defendant" (المتّهم)، ثم يجب أن يأتي الفعل في صورته الأصلية (base form of the verb) وهو "tell". لا نستخدم "to tell" بعد "make".
- لماذا الخيارات الأخرى غير صحيحة؟
- "telling" (صيغة الاستمرار) غير مناسبة لأن "make" لا يتبعها صيغة الاستمرار.
- "to tell" (صيغة المصدر) غير مناسبة لأن "make" لا يتبعها صيغة المصدر.
- "told" (الفعل الماضي) غير مناسبة لأن "make" يتطلب الفعل في صورته الأصلية.
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال The judge made the defendant … the truth ؟ اترك تعليق فورآ.