They risked their life ..... save their country ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
d) so as to
الإجابة الصحيحة هي "d) so as to".
شرح مفصل:
الجملة الأصلية: "They risked their life ..... save their country ؟" تحتاج إلى تعبير يوضح *الغرض* من المخاطرة بحياتهم. بمعنى آخر، لماذا خاطروا بحياتهم؟
- "So as to" + فعل: هذا التعبير يستخدم للتعبير عن الغرض أو الهدف من فعل ما. يجب أن يتبع "so as to" الفعل في صورته الأصلية (المصدر).
- مثال: They studied hard *so as to* pass the exam. (درسوا بجد لكي يجتازوا الامتحان).
- مثال: He saved money *so as to* buy a car. (ادخر المال لكي يشتري سيارة).
- لماذا الخيارات الأخرى خاطئة؟
- a) to: "To" تستخدم مع المصدر بعد الأفعال، ولكنها لا تعبر عن الغرض بشكل مباشر في هذه الحالة.
- b) for: "For" تستخدم للتعبير عن السبب، وليس الغرض. (They risked their life *for* their country - خاطروا بحياتهم *من أجل* وطنهم، وهذا يختلف عن الغرض من المخاطرة).
- c) in order to: "In order to" صحيحة نحوياً وتعبر عن الغرض، ولكن "so as to" هي الأكثر شيوعاً والأكثر ملاءمة في هذا السياق.
- الجملة الصحيحة: They risked their life *so as to* save their country. (خاطروا بحياتهم لكي ينقذوا وطنهم).
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال They risked their life ..... save their country ؟ اترك تعليق فورآ.