The fire fighters told the people....... the building. evacuating. evacuate. to evacuate. evacuated ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
to evacuate
الإجابة الصحيحة هي: to evacuate
الشرح:
الجملة تعني أن رجال الإطفاء طلبوا من الناس إخلاء المبنى. بعد الفعل "told" (أخبر)، نحتاج إلى صيغة المصدر (infinitive) مع "to" لكي نوضح *ماذا* أخبرهم رجال الإطفاء أن يفعلوا.
- لماذا "to evacuate" صحيحة؟
- الفعل "evacuate" (يُخلي) يأتي بعد "to" ليكون المصدر، وهو الجزء الذي يكمل معنى الجملة.
- الجملة تعبر عن أمر أو طلب، والمصدر مع "to" هو الطريقة الصحيحة للتعبير عن ذلك بعد فعل الإخبار مثل "told".
- لماذا الخيارات الأخرى خاطئة؟
- evacuating: هذه صيغة اسم الفاعل (gerund) أو المضارع المستمر، ولا تناسب بعد فعل "told" في هذا السياق.
- evacuate: هذه هي صيغة الفعل في المضارع البسيط، ولا يمكن استخدامها مباشرة بعد "told".
- evacuated: هذه هي صيغة الماضي، ولا تعبر عن طلب أو أمر.
مثال توضيحي:- The teacher told the students to study for the exam. (أخبر المعلم الطلاب بأن يدرسوا للامتحان).
- My mother told me to clean my room. (أخبرتني أمي بأن أنظف غرفتي).
لاحظ في الأمثلة أن الفعل يأتي بعد "to" لإكمال معنى فعل الإخبار.
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال The fire fighters told the people....... the building. evacuating. evacuate. to evacuate. evacuated ؟ اترك تعليق فورآ.