He wouldn't....... his freedom for all the money in the world; it's priceless to him. ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
trade
الإجابة الصحيحة هي "trade" (يتاجر/يتبادل).
شرح مفصل:
الجملة تعني أن الشخص لن يضحي بحريته مقابل أي مبلغ من المال، لأن الحرية بالنسبة له لا تقدر بثمن. الفعل "trade" هو الأنسب هنا لأنه يعبر عن فكرة التبادل أو المقايضة.
- "trade something for something else": تعني "يتاجر بشيء مقابل شيء آخر" أو "يتبادل شيئًا بشيء آخر".
- في هذه الجملة، نفترض أن المال هو "شيء آخر" يمكن أن يتاجر به الشخص، لكنه يرفض ذلك لأنه يقدّر حريته أكثر.
أمثلة توضيحية:- "He wouldn't trade his happiness for success." (لن يتاجر بسعادته مقابل النجاح).
- "She wouldn't trade her family for anything." (لن تتاجر بعائلتها مقابل أي شيء).
لماذا الخيارات الأخرى غير صحيحة؟- خيارات مثل "sell" (يبيع) أو "give up" (يتخلى عن) لا تعطي نفس المعنى الدقيق للتبادل أو المقايضة الذي يقصده السياق. "Trade" توحي بوجود قيمة متبادلة، حتى لو رفض الشخص هذا التبادل.
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال He wouldn't....... his freedom for all the money in the world; it's priceless to him. ؟ اترك تعليق فورآ.