The paramedics had to........ the injured man to the hospital before his condition got worse؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
rush
الإجابة الصحيحة هي "rush" (يسرع).
شرح مفصل:
الجملة تعني أن المسعفين اضطروا إلى نقل الرجل المصاب إلى المستشفى بسرعة قبل أن تتدهور حالته. كلمة "rush" هي الفعل الأنسب لوصف هذا الموقف لأنها تعني الإسراع أو التعجيل بفعل شيء ما.
- معنى "rush" في هذا السياق: يعني نقل الشخص بسرعة كبيرة بسبب حالة طارئة.
- لماذا "rush" هي الأنسب؟ لأن الجملة تشير إلى أن حالة المصاب قد تسوء، وبالتالي هناك حاجة إلى السرعة في نقله.
- أمثلة أخرى لاستخدام "rush":
- "The doctor had to rush into the operating room." (اضطر الطبيب إلى الإسراع إلى غرفة العمليات.)
- "We rushed to finish the project before the deadline." (أسرعنا لإنهاء المشروع قبل الموعد النهائي.)
كلمات أخرى ممكنة ولكنها أقل دقة:- *Transport* (ينقل): صحيحة لغوياً ولكنها لا تعطي نفس إحساس الإلحاح والسرعة.
- *Carry* (يحمل): قد تكون مناسبة في بعض الحالات، لكنها لا توحي بالضرورة بالسرعة.
- *Take* (يأخذ): عامة جداً ولا تعبر عن حالة الطوارئ.
لذلك، "rush" هي الكلمة الأكثر دقة والأكثر ملاءمة لإكمال الجملة.
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال The paramedics had to........ the injured man to the hospital before his condition got worse اترك تعليق فورآ.