Sure! I'd be happy to explain the meaning of "لاتلمزو" (La Talmizu).
Understanding "لاتلمزو"
"لاتلمزو" is an Arabic word that comes from the root verb "لمز" (lamaza), which means to find fault with, to criticize, to mock, or to belittle someone, often by making gestures or hints rather than direct speech. It implies a subtle form of disparagement or making fun of others.
The "لا" (la) at the beginning is a negative particle, meaning "do not" or "no."
Therefore, "لاتلمزو" means "Do not find fault with," "Do not criticize," "Do not mock," or "Do not belittle."
This term is notably found in the Quran, specifically in Surah Al-Hujurat (Chapter 49), Verse 11, which states:
"يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْس
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال معنى لاتلمزو اترك تعليق فورآ.