I was tired ,so I stopped -الجواب drinking/to drink ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
to drink
الإجابة الصحيحة هي "to drink"، والسبب يعود إلى أن الفعل (stop) في اللغة الإنجليزية يتغير معناه حسب ما يأتي بعده:
1. التوقف لغرض القيام بشيء آخر (stop + to + infinitive):
نستخدم (to + المصدر) عندما نتوقف عن نشاط معين لكي نفعل شيئاً آخر. هنا يكون الهدف هو "الشرب".
- المعنى في الجملة: "كنت متعباً، لذا توقفت (عما كنت أفعله) لكي أشرب".
2. التوقف عن فعل الشيء نفسه (stop + verb-ing):نستخدم (الفعل مضافاً إليه ing) عندما نتوقف عن ممارسة عادة أو ننهي نشاطاً كنا نقوم به.
- مثال: "I stopped drinking coffee" تعني "توقفت عن شرب القهوة" (أي تركت هذه العادة نهائياً).
لماذا اخترنا "to drink" في هذا السؤال؟لأن سياق الجملة يقول "I was tired" (كنت متعباً)، ومن المنطقي أن الشخص المتعب يتوقف عن العمل أو المشي
من أجل أن يشرب ويرتاح، وليس من المنطقي أن يكون التعب سبباً في التوقف عن عملية الشرب نفسها.
ملخص سريع للتفريق بينهما:
- Stop + ing $\leftarrow$ التوقف عن (ترك) العادة.
- Stop + to $\leftarrow$ التوقف من أجل (للقيام بـ) فعل شيء آخر.
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال I was tired ,so I stopped -الجواب drinking/to drink ؟ اترك تعليق فورآ.