I hope ....to a higher position soon ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
to be promoted.
الإجابة الصحيحة هي: to be promoted.
إليك الشرح المفصل لسبب اختيار هذه الإجابة:
1. قاعدة الفعل hope:
الفعل hope (يأمل) في اللغة الإنجليزية يتبعه دائماً مصدر يبدأ بـ to (أي: hope + to + infinitive). لذلك يجب أن تبدأ الإجابة بكلمة to.
2. استخدام المبني للمجهول (Passive Voice):
في هذه الجملة، الشخص لا يقوم بترقية نفسه، بل هناك جهة أخرى (المدير أو الشركة) هي التي ستقوم بترقيته. لذلك نحتاج إلى صيغة "المبني للمجهول".
- قاعدة المبني للمجهول بعد hope هي:
`hope + to be + التصريف الثالث للفعل (Past Participle)`
3. تطبيق القاعدة على الجملة:
- الفعل الأساسي هو Promote (يرقّي).
- التصريف الثالث منه هو Promoted.
- بإضافة to be قبل التصريف الثالث، تصبح: to be promoted (أن يتم ترقيتي).
توضيح الفرق لعدم الخلط:- إذا قلنا "I hope to promote": تعني "آمل أن أرقّي (شخصاً آخر)" $\leftarrow$ (هنا أنا الفاعل).
- أما "I hope to be promoted": تعني "آمل أن يتم ترقيتي" $\leftarrow$ (هنا أنا من وقع عليه الفعل).
المعنى النهائي للجملة:"آمل أن يتم ترقيتي إلى منصب أعلى قريباً."
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال I hope ....to a higher position soon ؟ اترك تعليق فورآ.