0 تصويتات
منذ في تصنيف أسئلة تعليمية بواسطة

People tell jokes to make others feel happier. make others feel happier means_____________________. cheer them up get to them depress them ؟؟

الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:

cheer them up.

الإجابة الصحيحة هي: cheer them up.

الشرح التفصيلي:

الجملة تقول: "People tell jokes to make others feel happier"، ومعناها بالعربية: "الناس يلقون النكات لجعل الآخرين يشعرون بسعادة أكبر". والمطلوب هو اختيار التعبير الذي يعطي نفس معنى عبارة (make others feel happier).

لماذا اخترنا "cheer them up"؟

  • تعبير "cheer someone up" هو مصطلح (Phrasal Verb) في اللغة الإنجليزية يعني: "يُبهج شخصاً ما" أو "يرفع من معنوياته" ليتحول من حالة الحزن أو الضيق إلى حالة السعادة.
  • بما أن "جعل الآخرين يشعرون بسعادة أكبر" تؤدي إلى نفس النتيجة، فإن cheer them up هي المرادف الصحيح.

تحليل الخيارات الأخرى لبيان سبب خطئها:
  1. get to them: هذا التعبير يعني غالباً "يزعجهم" أو "يؤثر عليهم سلبياً" (مثلاً عندما تضايقك كلمات شخص ما نقول: It got to me)، وهذا عكس المعنى المطلوب.
  2. depress them: كلمة "depress" تعني "يصيب بالاكتئاب" أو "يجعل الشخص حزيناً جداً"، وهي عكس كلمة "happier" تماماً.

ملخص سريع:
  • Make someone feel happier $\rightarrow$ يجعل شخصاً أكثر سعادة.
  • Cheer someone up $\rightarrow$ يبهج شخصاً ما.
(الاثنان لهما نفس المعنى).

اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال People tell jokes to make others feel happier. make others feel happier means_____________________. cheer them up get to them depress them ؟ اترك تعليق فورآ.

1 إجابة وحدة

0 تصويتات
منذ بواسطة
 
أفضل إجابة
إجابة سؤال People tell jokes to make others feel happier. make others feel happier means_____________________. cheer them up get to them depress them ؟ بالأعلى.

أسئلة مشابهة

مرحباً بك في بوابة الإجابات ، المصدر الرائد للتعليم والمساعدة في حل الأسئلة والكتب الدراسية، نحن هنا لدعمك في تحقيق أعلى مستويات التعليم والتفوق الأكاديمي، نهدف إلى توفير إجابات شاملة لسؤالك
...