Mind those bricks! ................. You could start a fire. You could fall into it. You could trap your hand in it ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
You might trip over them.
الإجابة الصحيحة هي: "You might trip over them"، وإليك الشرح المفصل لسبب اختيار هذه الإجابة:
1. فهم سياق الجملة:
تبدأ الفقرة بجملة تحذيرية: "!Mind those bricks" وتعني "انتبه من تلك القوالب الطوبية!". عندما نحذر شخصاً من وجود "طوب" على الأرض، فإن الخطر المنطقي هو التعثر به.
2. تحليل الخيارات واستبعاد الخطأ:
يجب أن نختار الجملة التي تتناسب منطقياً مع كلمة "bricks" (طوب)، ولنرى لماذا الجمل الأخرى غير صحيحة:
- You could start a fire: (قد تشعل حريقاً) $\leftarrow$ الطوب مادة بناء صلبة لا تسبب الحرائق بمجرد وجودها.
- You could fall into it: (قد تسقط بداخله) $\leftarrow$ الطوب جسم صلب وليس حفرة أو فجوة لنسقط بداخلها.
- You could trap your hand in it: (قد تعلق يدك فيه) $\leftarrow$ الطوب ليس آلة أو فتحة ضيقة تعلق فيها اليد.
3. سبب صحة الإجابة المختارة:- من حيث المعنى: جملة "You might trip over them" تعني "قد تتعثر بها"، وهذا هو التحذير المنطقي والوحيد الذي يناسب وجود طوب ملقى في الطريق.
- من حيث القواعد (الضمائر): استخدمنا الضمير "them" في نهاية الجملة لأنه يعود على كلمة "bricks" وهي كلمة في صيغة الجمع، بينما الجمل الأخرى استخدمت الضمير "it" للمفرد، وهذا خطأ قواعدي لأننا نتحدث عن مجموعة من القوالب.
الخلاصة:بما أن التحذير من "طوب" (جمع) وموجود على الأرض $\leftarrow$ فإن النتيجة المنطقية هي "التعثر" (trip over) واستخدام ضمير الجمع (them).
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال Mind those bricks! ................. You could start a fire. You could fall into it. You could trap your hand in it ؟ اترك تعليق فورآ.