.Please ...........your boot. I have to take an X-ray of our foot take off put on؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
take off
الإجابة الصحيحة هي "take off".
شرح:
الجملة تعني: "من فضلك ... حذاءك. يجب أن ألتقط صورة أشعة سينية لقدمك."
- "Take off" تعني "يخلع" أو "نزع". نستخدمها عندما نزيل شيئًا نرتديه، مثل الحذاء أو القبعة أو المعطف. لذلك، يجب عليك *خلع* حذائك ليتمكن الطبيب من فحص قدمك بالأشعة السينية.
- "Put on" تعني "يرتدي" أو "يضع". وهي عكس "take off". لا يمكننا *ارتداء* الحذاء أثناء التقاط صورة أشعة سينية للقدم.
مثال:- "Please take off your coat, it's warm inside." (من فضلك اخلع معطفك، الجو دافئ بالداخل.)
- "I need to put on my shoes before we go out." (أحتاج إلى ارتداء حذائي قبل أن نخرج.)
في سياق السؤال، "take off" هي الكلمة الوحيدة التي تعطي معنى منطقياً للجملة.
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال .Please ...........your boot. I have to take an X-ray of our foot take off put on اترك تعليق فورآ.