My contract doesn't let me … for another company. a) work b) worked c) working d) to work ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
a) work
الإجابة الصحيحة هي a) work.
الشرح:
الجملة تعني أن عقدك لا يسمح لك بالعمل لشركة أخرى. الجزء المهم هنا هو الفعل "let" (يسمح). الفعل "let" يتبع قاعدة معينة في اللغة الإنجليزية:
- "let + الفعل في صورته الأصلية (infinitive without to"
وهذا يعني أننا نستخدم الفعل بدون إضافة "to" أمامه. الفعل في صورته الأصلية لـ "work" هو "work" نفسه.
لماذا الخيارات الأخرى خاطئة؟
- b) worked: "worked" هو فعل ماضٍ. نحن بحاجة إلى فعل في صيغة المصدر (infinitive) بعد "let".
- c) working: "working" هو اسم فاعل (gerund) أو جزء من زمن مستمر. لا يناسب تركيب الجملة.
- d) to work: "to work" هو فعل مصدر (infinitive) ولكنه غير صحيح بعد الفعل "let". "let" لا يأخذ "to" مع الفعل الذي يليه.
مثال توضيحي:- My parents let me go to the party. (والداي يسمحان لي بالذهاب إلى الحفلة.)
- The teacher let us leave early. (سمح لنا المعلم بالمغادرة مبكراً.)
لاحظ في الأمثلة أن الفعل الذي يلي "let" هو في صورته الأصلية بدون "to".
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال My contract doesn't let me … for another company. a) work b) worked c) working d) to work ؟ اترك تعليق فورآ.