Coverage تترجم الي ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
التغطية
كلمة "Coverage" الإنجليزية تُترجم إلى اللغة العربية بـ "التغطية". لكن معنى "التغطية" يختلف باختلاف السياق الذي تُستخدم فيه الكلمة. إليك بعض الأمثلة لتوضيح ذلك:
- في الأخبار والإعلام: "Coverage" تعني تغطية الأحداث أو الأخبار. مثال: "The news coverage of the earthquake was extensive." (تغطية الأخبار للزلزال كانت واسعة).
- في التأمين: "Coverage" تعني التغطية التأمينية، أي الحماية التي يوفرها التأمين. مثال: "This insurance policy provides full coverage for medical expenses." (توفر وثيقة التأمين هذه تغطية كاملة للنفقات الطبية).
- في الاتصالات (شبكات الجوال): "Coverage" تعني مدى تغطية الشبكة، أي المناطق التي يمكن استقبال الإشارة فيها. مثال: "The mobile phone coverage in this area is poor." (تغطية الهاتف المحمول في هذه المنطقة ضعيفة).
- في الرياضيات (الإحصاء): "Coverage" قد تعني مدى شمولية العينة للمجتمع الأصلي.
- في البرمجة: "Coverage" تعني نسبة الأجزاء من الكود التي تم اختبارها.
لذلك، عند ترجمة "Coverage"، يجب الانتباه إلى السياق لتحديد المعنى الأنسب. لكن الترجمة الأساسية والمباشرة هي "التغطية".
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال Coverage تترجم الي ؟ اترك تعليق فورآ.