He told me..........that button.not touch .not to touch .to not touch .no touching ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
not to touch
الإجابة الصحيحة هي: not to touch
شرح مفصل:
الجملة الأصلية هي "He told me...that button." وتعني "أخبرني أن..."، ونحن بحاجة لإكمال الجملة بعبارة توضح ما الذي أخبرنا به.
عندما نستخدم الفعل "tell" (يخبر) متبوعًا بشخص (me - لي)، فإننا نستخدم صيغة المصدر مع "to" (to + الفعل) لإكمال المعنى. هذا ما يسمى "المصدر المؤول" (infinitive).
- لماذا "not to touch" صحيحة؟
- نحن بحاجة لنفي الأمر، أي أن نقول "لا تلمس".
- للنفي مع المصدر المؤول، نضع "not" *قبل* "to".
- إذن، تصبح العبارة "not to touch" (لا تلمس).
- لماذا الخيارات الأخرى خاطئة؟
- not touch: هذا غير صحيح نحويًا بعد "told me". نحتاج إلى "to" لتشكيل المصدر المؤول.
- to not touch: ترتيب الكلمات خاطئ. "Not" يجب أن تأتي قبل "to".
- no touching: "No touching" تستخدم كعلامة تحذيرية (مثل "ممنوع اللمس")، ولكنها لا تناسب تركيب الجملة بعد "told me". نحن بحاجة إلى فعل، وليس اسم فعل (gerund).
مثال توضيحي:- He told me to study hard. (أخبرني أن أدرس بجد.)
- He told me not to be late. (أخبرني ألا أتأخر.)
- She told us to listen carefully. (أخبرتنا أن نستمع بعناية.)
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال He told me..........that button.not touch .not to touch .to not touch .no touching ؟ اترك تعليق فورآ.