I...... on well with all my colleagues at work but they aren't close friends. a. get.b. lie . c. give. d. make ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
a. get
الإجابة الصحيحة هي a. get.
شرح مفصل:
التعبير الصحيح في اللغة الإنجليزية لوصف العلاقة الجيدة مع الزملاء (دون أن يكونوا أصدقاء مقربين) هو "get on well with". هذا التعبير يعني أنك تتفاهم وتتعامل بشكل جيد مع الآخرين.
- get on well with: يعني "تتعامل بشكل جيد مع" أو "تتوافق مع".
لماذا الخيارات الأخرى غير صحيحة؟- lie (يكذب): لا معنى للكذب مع الزملاء في هذا السياق.
- give (يعطي): لا يرتبط "إعطاء" بالعلاقة الجيدة مع الزملاء.
- make (يصنع): على الرغم من أن "make friends" تعني "يكوّن صداقات"، إلا أن استخدام "make" مع "colleagues" ليس صحيحاً. نحن لا "نصنع" زملاء العمل، بل نتفاعل معهم.
مثال:"I get on well with my classmates, but we don't hang out after school." (أتعامل بشكل جيد مع زملائي في الفصل، لكننا لا نخرج معاً بعد المدرسة).
باختصار: "get on well with" هو التعبير المناسب لوصف علاقة جيدة ومهنية مع الزملاء.
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال I...... on well with all my colleagues at work but they aren't close friends. a. get.b. lie . c. give. d. make ؟ اترك تعليق فورآ.