I dislike living in busy streets. "Busy" here is similar in meaning to.... "and"... ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
b) crowded و e) noisy
الإجابة الصحيحة هي b) crowded (مزدحمة) و e) noisy (صاخبة).
لفهم لماذا هاتان الكلمتان هما الأقرب لمعنى "busy" في الجملة "I dislike living in busy streets"، دعنا نفكر في المعنى الذي تعبر عنه الجملة: "أنا لا أحب العيش في شوارع مزدحمة".
- Busy (مزدحمة/مشغولة): عندما نقول عن شارع أنه "busy"، فإننا نعني عادةً أنه مليء بالناس والمركبات، مما يجعله مزدحماً (crowded). فالازدحام هو نتيجة طبيعية لكون الشارع "busy".
- Busy (صاخبة/ضجيجة): الشوارع المزدحمة غالباً ما تكون مليئة بالأصوات المختلفة - أصوات السيارات، وأصوات الناس، وأصوات الباعة المتجولين. هذا يعني أنها صاخبة (noisy). الضجيج هو سمة أخرى للشوارع "busy".
لماذا الخيارات الأخرى غير صحيحة؟- a) clean (نظيفة): الشارع "busy" لا يعني بالضرورة أنه نظيف.
- c) wide (واسعة): الشارع "busy" يمكن أن يكون واسعاً أو ضيقاً.
- d) empty (فارغة): "Busy" تعني عكس "empty" تماماً.
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال I dislike living in busy streets. "Busy" here is similar in meaning to.... "and"... ؟ اترك تعليق فورآ.