(rewrite the sentence another way) Sara passed it for me. ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
It was Sara who passed it to me
الإجابة الصحيحة لإعادة صياغة الجملة "Sara passed it for me" هي "It was Sara who passed it to me". لنشرح لماذا:
- الجملة الأصلية: تركز على *من* قام بالتمرير (سارة). لكنها تستخدم صيغة بسيطة قد لا تبرز أهمية سارة في الفعل.
- الجملة المعاد صياغتها: تستخدم تركيباً يسمى "التركيز الانفصالي" (Cleft Sentence). هذا التركيب يسمح لنا بالتركيز على جزء معين من الجملة.
- "It was...": هذا الجزء يقدم معلومة جديدة أو يركز عليها.
- "Sara": هذا هو الجزء الذي نريد التركيز عليه. نحن نؤكد أن *سارة* هي من قامت بالتمرير.
- "who passed it to me": هذا الجزء يكمل الجملة ويقدم المعلومة الأساسية (التمرير).
مثال آخر لتوضيح فكرة التركيز الانفصالي:- الجملة الأصلية: "My brother ate the cake."
- الجملة المعاد صياغتها (مع التركيز على من أكل الكعكة): "It was my brother who ate the cake."
- الجملة المعاد صياغتها (مع التركيز على ماذا أكل): "It was the cake that my brother ate."
الفرق بين "for me" و "to me":- "for me" تعني أن سارة فعلت ذلك *لصالحي* أو *بنيتي*.
- "to me" تعني أن سارة *سلمت* الشيء *إلي*. في سياق التمرير، "to me" هي الصيغة الأكثر طبيعية.
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال (rewrite the sentence another way) Sara passed it for me. ؟ اترك تعليق فورآ.