They arrived by ship or overland trails, crossing North America by wagon train, riding horses or mules, and even on ________. ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
(B) foot
الإجابة الصحيحة هي: (B) foot
شرح الإجابة:
تتحدث الجملة عن الطرق المختلفة التي استخدمها الناس قديماً للانتقال والوصول إلى أمريكا الشمالية. إذا نظرنا إلى سياق الجملة، نجد أنها تسرد مجموعة من وسائل النقل:
- السفن: (by ship).
- عربات الخيول: (by wagon train).
- ركوب الحيوانات: (riding horses or mules).
لماذا اخترنا كلمة "foot"؟- التعبير الاصطلاحي: في اللغة الإنجليزية، عندما نريد القول إن الشخص انتقل "مشياً على الأقدام"، نستخدم التعبير الثابت "on foot".
- حرف الجر: لاحظ وجود حرف الجر "on" قبل الفراغ مباشرة (and even on ________)، وهذا الحرف يرتبط بكلمة foot ليعطي معنى المشي. لا يمكننا استخدام كلمات أخرى مثل (by car) أو (by train) لأنها تأتي مع حرف الجر "by" وليس "on".
- التدرج في المعنى: الجملة تستخدم كلمة "even" (حتى)، وهي تدل على أن الوسيلة الأخيرة هي الأكثر مشقة أو بساطة من الوسائل السابقة (السفن والخيول)، والمشي على الأقدام هو أبسط وأصعب وسيلة تنقل في تلك الرحلات الطويلة.
خلاصة القاعدة:- للتعبير عن التنقل بواسطة وسيلة (سيارة، قطار، سفينة) نستخدم: by $\rightarrow$ (by car, by ship).
- للتعبير عن التنقل مشياً على الأقدام نستخدم: on $\rightarrow$ (on foot).
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال They arrived by ship or overland trails, crossing North America by wagon train, riding horses or mules, and even on ________. ؟ اترك تعليق فورآ.