0 تصويتات
منذ في تصنيف أسئلة تعليمية بواسطة

«لا تسل عن شيء لا يعنيك » . الضمير هنا في محل رفع مبتدأ، وهو ضمير مستتر؟

إجابة الطالب المختصرة من خلال موقع بوابة الإجابات هي

صواب

It seems like there might be a misunderstanding in your question. Let's break down the Arabic phrase "لا تسل عن شيء لا يعنيك" (Do not ask about something that does not concern you) and analyze the pronouns within it.


Analyzing the Pronouns

  1. "تسل" (tas'al): This is a verb in the jussive mood, meaning "you ask." The subject pronoun "أنت" (anta - you) is indeed a suppressed (mustatir) subject pronoun in the nominative case (محل رفع فاعل), acting as the doer of the action. It's not a mubtada' (subject of a nominal sentence). In Arabic, the subject of a verb in a verbal sentence is called a fa'il (doer), not a mubtada'.

  2. "يعنيك" (ya'neeka): This word contains two parts:

    • "يعني" (ya'ni): This is a verb meaning "it concerns." The subject pronoun "هو" (huwa - it/he) referring to "شيء" (shay' - something) is a suppressed (mustatir) subject pronoun in the nominative case (محل رفع فاعل).
    • "ك" (ka): This is a **suff

اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال «لا تسل عن شيء لا يعنيك » . الضمير هنا في محل رفع مبتدأ، وهو ضمير مستتر اترك تعليق فورآ.

1 إجابة وحدة

0 تصويتات
منذ بواسطة
 
أفضل إجابة
سوف تجد إجابة سؤال «لا تسل عن شيء لا يعنيك » . الضمير هنا في محل رفع مبتدأ، وهو ضمير مستتر بالأعلى.

أسئلة مشابهة

مرحباً بك في بوابة الإجابات ، المصدر الرائد للتعليم والمساعدة في حل الأسئلة والكتب الدراسية، نحن هنا لدعمك في تحقيق أعلى مستويات التعليم والتفوق الأكاديمي، نهدف إلى توفير إجابات شاملة لسؤالك

التصنيفات

...