ترجمة هذا 1- I need to call my friend?؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
هل أحتاج إلى الاتصال بصديقي؟
الترجمة الصحيحة للجملة هي: "هل أحتاج إلى الاتصال بصديقي؟"
إليك شرح تفصيلي لمكونات الجملة وكيفية ترجمتها:
- علامة الاستفهام (?): لاحظ أن الجملة تنتهي بعلامة استفهام، وهذا يعني أنها سؤال. في اللغة العربية، نبدأ السؤال بأداة استفهام، لذا استخدمنا كلمة "هل" في بداية الجملة.
- I need: تعني "أنا أحتاج". في اللغة العربية، الفعل "أحتاجُ" يغني عن ذكر الضمير "أنا" لأن حرف الألف في بداية الفعل يدل على المتكلم.
- to call: تعني "أن أتصل" أو "إلى الاتصال". وفعل "اتصل" في اللغة العربية يتطلب استخدام حرف الجر "بـ" قبل الشخص الذي نتصل به.
- my friend: تعني "صديقي". (كلمة friend تعني صديق، وياء الملكية في "صديقي" تعود على كلمة my).
توضيح إضافي:لو كانت الجملة بدون علامة استفهام (I need to call my friend)، لكانت ترجمتها جملة خبرية:
"أنا أحتاج أن أتصل بصديقي". ولكن وجود علامة الاستفهام حولها من خبر إلى سؤال.
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال ترجمة هذا 1- I need to call my friend?؟ اترك تعليق فورآ.