A.Islami will be listed.I believe it's when her I know that's not what no cut ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
It looks like you might be trying to say something like:
"A. Islami will be listed. I believe it’s when I know her, but that’s not what I meant."
الجملة الأصلية كانت غير مترابطة وتحتوي على أخطاء في ترتيب الكلمات واختيار المفردات، مما جعل معناها غير واضح. إليك شرح تفصيلي لكيفية تصحيحها:
1. تصحيح ترتيب الكلمات (Word Order):
- الخطأ: في جملة "when her I know"، تم وضع المفعول به (her) قبل الفاعل (I).
- القاعدة: في اللغة الإنجليزية، الترتيب الصحيح للجملة هو (فاعل $\rightarrow$ فعل $\rightarrow$ مفعول به).
- التصحيح: أصبحت "when I know her" (عندما أعرفها)، حيث بدأنا بالفاعل "I" ثم الفعل "know".
2. تصحيح المفردات والمعنى (Vocabulary & Meaning):- الخطأ: عبارة "no cut" في نهاية الجملة لا تعطي أي معنى منطقي في هذا السياق.
- التصحيح: تم استبدالها بعبارة "what I meant" والتي تعني "ما كنت أقصده". هذه العبارة تُستخدم عندما يريد الشخص تصحيح كلامه أو توضيح فكرته بعد أن أخطأ في التعبير.
3. تحسين الربط بين الجمل (Linking):- تم إضافة كلمة "but" (لكن) لربط الجزء الأول من الجملة بالجزء الثاني، وذلك لإظهار التناقض بين ما قيل وبين ما كان يقصده المتحدث فعلياً.
النتيجة النهائية:تحولت الجملة من كلمات مبعثرة إلى جملة مفيدة:
*"A. Islami will be listed. I believe it’s when I know her, but that’s not what I meant."*
(سوف يتم إدراج أ. إسلامي. أعتقد أن ذلك يحدث عندما أعرفها، ولكن ليس هذا ما كنت أقصده).
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال A.Islami will be listed.I believe it's when her I know that's not what no cut ؟ اترك تعليق فورآ.