His rude comments were _________ me. ؟؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
getting to
الإجابة الصحيحة هي "getting to".
الشرح:
تُستخدم العبارة الاصطلاحية "get to someone" في اللغة الإنجليزية للتعبير عن التأثير النفسي السلبي.
- المعنى: عندما نقول أن شيئاً ما "gets to me"، فهذا يعني أنه "يزعجني"، "يضايقني"، أو "يؤثر فيّ نفسياً" لدرجة تجعلني أشعر بالضيق أو الغضب.
- تحليل الجملة:
- His rude comments: تعليقاته الوقحة (وهي السبب في الضيق).
- were getting to me: كانت تؤثر فيّ/تزعجني.
- المعنى الكامل: "تعليقاته الوقحة كانت تزعجني (أو تؤثر فيّ نفسياً)".
أمثلة إضافية لتوضيح الفكرة:- Don't let his words get to you.
(لا تدع كلماته تؤثر فيك/تزعجك).
- The loud noise is starting to get to me.
(الضجيج العالي بدأ يزعجني/يضايقني).
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال His rude comments were _________ me. ؟ اترك تعليق فورآ.