she in line I refer to Sara؟
الإجابة الصحيحة من خلال موقع بوابة الإجابات هي:
خطا
الإجابة "خطأ" صحيحة لأن العبارة "she in line I refer to Sara" غير صحيحة لغوياً في اللغة الإنجليزية.
- التركيب الخاطئ: العبارة تفتقر إلى ترتيب الكلمات الصحيح في الجملة الإنجليزية. ترتيب الكلمات مهم جداً لفهم المعنى.
- الصيغة الصحيحة: الطريقة الصحيحة للتعبير عن هذه الفكرة هي:
- "She is in line, I refer to Sara." (هي في الصف، أنا أشير إلى سارة.) - هنا استخدمنا الفعل "is" لربط "She" بـ "in line".
- "I refer to Sara, she is in line." (أنا أشير إلى سارة، هي في الصف.) - هنا قمنا بعكس الترتيب مع الحفاظ على الفعل "is".
- "refer to" تعني "أشير إلى": هذه العبارة تستخدم لتقديم أو الإشارة إلى شخص ما أو شيء ما.
- "in line" تعني "في الصف": تستخدم لوصف شخص ينتظر دوره في صف.
باختصار، العبارة الأصلية غير مفهومة بسبب الترتيب الخاطئ للكلمات، لذا فهي خطأ.
اذا كان لديك إجابة افضل او هناك خطأ في الإجابة علي سؤال she in line I refer to Sara اترك تعليق فورآ.